国产精品毛片一区二区,五十路六十路老熟女A片,无码一区二区三区在线观看,精品香蕉一区二区三区
Toggle navigation
首頁
(current)
關(guān)于思達(dá)禹域
公司簡介
公司資質(zhì)
譯員介紹
招賢納士
常見問題
服務(wù)項(xiàng)目
筆譯服務(wù)
口譯服務(wù)
視頻翻譯
桌面排版
本地化服務(wù)
電子報(bào)價(jià)
業(yè)務(wù)優(yōu)勢
公司優(yōu)勢
品質(zhì)保障
合作企業(yè)
新聞資訊
行業(yè)新聞
翻譯百科
翻譯指南
聯(lián)系我們
新聞資訊
當(dāng)翻譯公司趨于同質(zhì)化,如何脫穎而出?
在翻譯行業(yè),越來越發(fā)現(xiàn)
翻譯公司
逐漸趨于單一,做好業(yè)務(wù),搞好生產(chǎn)能夠生存下去就可以了,這也是國內(nèi)大多數(shù)
翻譯公司
被貼上小作坊、不規(guī)范標(biāo)簽的根點(diǎn)
翻譯公司在做大的時(shí)候,會(huì)越來越注重信息化建設(shè)、品牌化建設(shè)。對比各家翻譯公司,以外包為主走供應(yīng)鏈的翻譯公司,賺的大多數(shù)是差價(jià);自主接單、生產(chǎn)為主的翻譯公司則偏重產(chǎn)能、品牌。我們甚至?xí)吹接行┓g公司虧錢也要接下訂單,給客戶一種踏實(shí)的品牌信譽(yù),從而實(shí)現(xiàn)二次合作。
品牌建設(shè)效果如何?拿蘋果手機(jī)舉例,與其說蘋果手機(jī)定位高端用戶,不如說用戶定位蘋果為手機(jī),從而銷售大增。翻譯行業(yè)也一樣,讓客戶看到翻譯公司的產(chǎn)能逼格很有意義!
客戶選擇翻譯公司看品牌、看報(bào)價(jià),是否二次合作則要看翻譯服務(wù)與翻譯質(zhì)量(比如是否按時(shí)交稿、術(shù)語是否統(tǒng)一、是否有低錯(cuò)等等),膚淺的品牌建設(shè)是簡單的家喻戶曉,而深度的品牌建設(shè)則是產(chǎn)能炫技,讓客戶看到你的產(chǎn)能逼格:完全搭建自己的生產(chǎn)系統(tǒng),梳理生產(chǎn)鏈。從而做到不輕易拒稿、不拖稿、再大稿件也吃得下等好的翻譯服務(wù)。
當(dāng)翻譯公司趨于同質(zhì)化,如何脫穎而出?從信息化、品牌化建設(shè)入手,完全搭建自己的生產(chǎn)系統(tǒng),外可展示翻譯公司的產(chǎn)能逼格;內(nèi)可提高產(chǎn)能,降低成本,梳理翻譯公司的生產(chǎn)鏈,讓生產(chǎn)從游擊隊(duì)向正規(guī)軍靠攏。
如何打造翻譯公司的
品牌建設(shè)?
1定位
首先是規(guī)模定位,搞翻譯小作坊還是做翻譯工廠?1-2個(gè)銷售外加數(shù)個(gè)全職譯員的小型翻譯公司,由于成本、預(yù)算限制,可以使用市場上免費(fèi)的翻譯軟件來提高 效率,同時(shí)側(cè)重銷售,畢竟業(yè)務(wù)是生存的前提。定位翻譯工廠的翻譯公司,基本已經(jīng)有穩(wěn)定的業(yè)務(wù)來源,但是由于所接訂單語種、領(lǐng)域雜亂且稿件大小不一,翻譯項(xiàng)目管理成了難點(diǎn),PM分身乏術(shù),譯員累成狗,建議完全搭建自己的生產(chǎn)系統(tǒng),比如譯馬網(wǎng)私有化部署,科學(xué)的管理分配譯員任務(wù),實(shí)現(xiàn)產(chǎn)能提升。
再次是需求定位,翻譯公司不一定只攻某一個(gè)語種,但是一定要有一個(gè)自己擅長的領(lǐng)域,比如主攻機(jī)械工程領(lǐng)域,至少客戶看來你是主攻這個(gè)領(lǐng)域的,其他文學(xué),旅游領(lǐng)域?yàn)檩o,當(dāng)客戶需要翻譯機(jī)械工程稿件時(shí),會(huì)第一時(shí)間想到你公司。同時(shí)可以提供特色化服務(wù),比如CAD圖紙翻譯,PDF稿件翻譯等等,以點(diǎn)破面,占據(jù)市場優(yōu)勢。
2核心
明確翻譯公司的核心價(jià)值是什么,如果沒有?那么就要打造核心價(jià)值,翻譯公司如果走的是供應(yīng)鏈,那么就要降低成本,因?yàn)樵谧g員的篩選、管理、培養(yǎng)上都需要花費(fèi)大量的時(shí)間與精力,同時(shí)供應(yīng)商的維護(hù)簡單粗暴的就是價(jià)格。翻譯公司如果走的是銷售業(yè)務(wù)路線,那么就要提高產(chǎn)能,如果產(chǎn)能低下吃不下訂單,只能導(dǎo)致拒稿,銷售降低。
3信譽(yù)
品牌信譽(yù)往往是翻譯公司在與客戶合作中產(chǎn)生的,翻譯公司的拒稿、拖稿、低錯(cuò)等行為等都會(huì)被客戶打上標(biāo)簽,建議翻譯公司梳理并完善生產(chǎn)鏈,做到不拒稿、按時(shí)交稿,無低錯(cuò),甚至可以在可接受范圍內(nèi)虧損接稿,從而實(shí)現(xiàn)二次合作,長期合作。
4制度
制度目的不是限制約束,而是規(guī)范流程、規(guī)避風(fēng)險(xiǎn),提高運(yùn)作效率。因此各種合同以及協(xié)議規(guī)范,同時(shí)對客戶稿件的隱私保密做到極致,譯員的管理機(jī)制完善正規(guī)。
友情鏈接:
1StopAsia海外官網(wǎng)
1StopAsia海外博客
公司簡介
公司資質(zhì)
筆譯服務(wù)
口譯服務(wù)
視頻服務(wù)
桌面排版
本地化服務(wù)
合作企業(yè)
掃一掃關(guān)注
思達(dá)禹域公眾號(hào)
024-31407107
地址: 遼寧省沈陽市皇姑區(qū)塔灣街11號(hào)信悅匯F1座1711室
郵箱: 1stopchina@1stopasia.com
手機(jī): 13624219395, 15604052559
Copyright ? 遼ICP備2024042362號(hào)-1 遼寧思達(dá)禹域科技有限公司(
遼ICP備2024042362號(hào)-1
) 版權(quán)所有